Vaļus un delfīnus vēlas atzīt par cilvēcīgām būtnēm
Nesen notikušā starptautiskā apspriedē Portugālē, kas bija veltīta vaļu un delfīnu aizsardzības jautājumiem pasaulē, sākušās arī diskusijas par to, vai vaļus un delfīnus turpmāk nevajadzētu klasificēt kā cilvēcīgas būtnes. Zinātnieki pauduši viedokli, ka inteliģentie jūras un okeāna iemītnieki tomēr būtu jāuzskata par ko vairāk, nekā tikai dzīvniekiem.
Piedāvātajā definīcijā aicināts vaļus un delfīnus pieskaitīt nevis cilvēku ģintij, bet primātu kārtai, kas nodrošinātu to atrašanos vienlīdzīgās pozīcijās ar citiem augsti attīstītiem primātiem, piemēram, šimpanzēm, orangutāniem un gorillām.
Pētījumi pierādījuši, ka šiem primātiem piemīt pašapziņa, jūtas, komunikācijas un izziņas spējas, kas tikpat lielā mērā piemīt arī vaļiem un delfīniem. Zinātnieki pat nonākuši pie secinājuma, ka vaļu un delfīnu starpā pastāv vairākas atšķirīgas kultūras, tāpat arī saziņas dialekti, kas tiek nodoti no paaudzes paaudzē, turklāt vaļi un delfīni veido noteiktas grupas, kurās pastāv augsti attīstīta organizācija.
Viens no galvenajiem iemesliem, kādēļ tiek diskutēts par šo jūras un okeāna iemītnieku pārcelšanu primātu kārtā, būtu iespēja pasargāt to sarūkošo populāciju, ko apdraud ūdeņu piesārņojums, klimata izmaiņas un jo īpaši komerciālās medības, kas aktīvi notiek Japānā, Norvēģijā un Islandē.
Info: Wired.com
Piedāvātajā definīcijā aicināts vaļus un delfīnus pieskaitīt nevis cilvēku ģintij, bet primātu kārtai, kas nodrošinātu to atrašanos vienlīdzīgās pozīcijās ar citiem augsti attīstītiem primātiem, piemēram, šimpanzēm, orangutāniem un gorillām.
Pētījumi pierādījuši, ka šiem primātiem piemīt pašapziņa, jūtas, komunikācijas un izziņas spējas, kas tikpat lielā mērā piemīt arī vaļiem un delfīniem. Zinātnieki pat nonākuši pie secinājuma, ka vaļu un delfīnu starpā pastāv vairākas atšķirīgas kultūras, tāpat arī saziņas dialekti, kas tiek nodoti no paaudzes paaudzē, turklāt vaļi un delfīni veido noteiktas grupas, kurās pastāv augsti attīstīta organizācija.
Viens no galvenajiem iemesliem, kādēļ tiek diskutēts par šo jūras un okeāna iemītnieku pārcelšanu primātu kārtā, būtu iespēja pasargāt to sarūkošo populāciju, ko apdraud ūdeņu piesārņojums, klimata izmaiņas un jo īpaši komerciālās medības, kas aktīvi notiek Japānā, Norvēģijā un Islandē.
Info: Wired.com
Saistītie raksti:
» Pele uztaisa midzeni no banknotēm bankas automātā
» Kā kļūt slavenam 1 sekundē (foto)
» Iesaisties!
» Valis izglābj dzīvību baseinā slīkstošai paralizētai nirējai
» Atpūta laukos
» Pele uztaisa midzeni no banknotēm bankas automātā
» Kā kļūt slavenam 1 sekundē (foto)
» Iesaisties!
» Valis izglābj dzīvību baseinā slīkstošai paralizētai nirējai
» Atpūta laukos
Pievienot komentāru
Komentē kā lietotājs
Dundurs
(par klementine komentāru)
"We need another and a wiser and perhaps a more mystical concept of
animals. Remote from universal nature and living by complicated artifice, man in
civilization surveys the creature through the glass of his knowledge and sees
thereby a feather magnified and the whole image in distortion. We patronize them
for their incompleteness, for their tragic fate for having taken form so far
below ourselves. And therein do we err. For the animal shall not be measured by
man. In a world older and more complete than ours, they move finished and
complete, gifted with the extension of the senses we have lost or never
attained, living by voices we shall never hear. They are not brethren, they are
not underlings: they are other nations, caught with ourselves in the net of life
and time, fellow prisoners of the splendour and travail of the earth."
-Henry Beston, The Outermost House
-Henry Beston, The Outermost House
atbildēt
klementine
komentārs
Tā ir paralēlā civilizācija. Skaistas un gudras būtnes. Bet aizgājušas pa
atšķirīgu attīstības ceļu kā cilvēce. Līdz ar to viņu mērķi
ierobežoti ar savas eksistences nodrošināšanu un rotaļām.
Atšķirīgais - viņiem svešas radīšanas alkas, nepieciešamība pašrealizēties un attīstīties tālāk par primārajiem mērķu nodrošināšanu. Vismaz mums nav nekādu ziņu par to.
Atšķirīgais - viņiem svešas radīšanas alkas, nepieciešamība pašrealizēties un attīstīties tālāk par primārajiem mērķu nodrošināšanu. Vismaz mums nav nekādu ziņu par to.
atbildēt
Anonīms
komentārs
Vispār, šamajiem saprāta ir vairāk kā cilvēkiem, jo enerģētikas un
tehniska rakstura problēmas viņiem nepastāv, jāstrādā arī nav. Pat
zivteļu noķeršana un pierīšanās šiem tāda rotaļa vien ir. Šie var
tusēties, bērnus audzināt un izglītoties bez jebkādiem cilvēcei
zināmajiem traucēkļiem.
atbildēt
Dundurs
(par Anonīms komentāru)
ziloņi laikam neskaitās pietiekami izmiruši :)
diemžēl tā par to nereti domā - īpaša aizsardzība pienākas tikai izmirstošām sugām, nevis katram indivīdam atsevišķi. cilvēku skatījumā pārējo sugu būtnes ir kā pastmarkas albumā: īpaša vērtība ir tikai reti sastopamajām...
(skat. raksta pēdējo teikumu)
diemžēl tā par to nereti domā - īpaša aizsardzība pienākas tikai izmirstošām sugām, nevis katram indivīdam atsevišķi. cilvēku skatījumā pārējo sugu būtnes ir kā pastmarkas albumā: īpaša vērtība ir tikai reti sastopamajām...
(skat. raksta pēdējo teikumu)
atbildēt
Dundurs
komentārs
"klasificēt kā cilvēcīgas būtnes" un "pieskaitīt (..)
primātu kārtai" izklausās baigi dīvaini un velk uz pārpratumu, par ko
pasmīkņāt. :)
Precīzāk: "Not human people, but as occupying a similar range on the spectrum as the great apes, for whom the idea of personhood has moved from preposterous to possible."
vēl kas: HUMANS un PEOPLE nav viens un tas pats.
attiecībā uz vaļiem un delfīniem runa ir par to, ka viņus varētu uzskatīt par PEOPLE jeb ~ sociālām būtnēm, "citām nācijām", ļaudīm (kaut arī "ļaudis" arī tiek lietots kā sinonīms "cilvēkiem")
jo
"vaļu un delfīnu starpā pastāv vairākas atšķirīgas kultūras, tāpat arī saziņas dialekti, kas tiek nodoti no paaudzes paaudzē, turklāt vaļi un delfīni veido noteiktas grupas, kurās pastāv augsti attīstīta organizācija."
Precīzāk: "Not human people, but as occupying a similar range on the spectrum as the great apes, for whom the idea of personhood has moved from preposterous to possible."
vēl kas: HUMANS un PEOPLE nav viens un tas pats.
attiecībā uz vaļiem un delfīniem runa ir par to, ka viņus varētu uzskatīt par PEOPLE jeb ~ sociālām būtnēm, "citām nācijām", ļaudīm (kaut arī "ļaudis" arī tiek lietots kā sinonīms "cilvēkiem")
jo
"vaļu un delfīnu starpā pastāv vairākas atšķirīgas kultūras, tāpat arī saziņas dialekti, kas tiek nodoti no paaudzes paaudzē, turklāt vaļi un delfīni veido noteiktas grupas, kurās pastāv augsti attīstīta organizācija."
atbildēt



|

atbildēt